No exact translation found for أَخْطَاءُ التَّقْدِيرِ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic أَخْطَاءُ التَّقْدِيرِ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Tal vez las estafas piramidales. Ya pagué a la sociedad por los errores cometidos.
    .لربّما مُخطط احتيال استثماري - .دفعتُ للمُجتمع أخطاء تقديري -
  • iii) Errores en la estimación de los costos internos de la producción.
    `3` أخطاء في تقدير تكاليف الانتاج الداخلية.
  • Se acostumbra a utilizar datos históricos para las estimaciones, por lo que, conforme los estudios han demostrado, lo habitual es que se haga una subestimación; y
    ذلك أن التقديرات تستخدم بيانات تاريخية، وقد بيّنت الدراسات أن الأخطاء في التقدير غالبا ما تكون تقديرات ناقصة؛(6)
  • Pese a los errores de cálculo y de otro tipo, la corrupción y los grandes errores en la ejecución del programa en general, quedó demostrado que es posible llevar a cabo este tipo de actividades de gran envergadura y que las Naciones Unidas están en condiciones de ofrecer ayuda a los civiles que viven en circunstancias difíciles.
    وبالرغم من الأخطاء وإساءات التقدير، والفساد، والأخطاء الجسيمة في تنفيذ البرنامج بوجه عام، فإنه برهن على إمكان القيام بأعمال واسعة النطاق من هذا القبيل، وعلى أن الأمم المتحدة قادرة على تقديم المساعدات للمدنيين الذين يعيشون في ظل أوضاع شديدة المشقة.
  • Tal como se prevé actualmente, el modelo geológico de los depósitos de nódulos polimetálicos en la ZCC consistirá en una serie de mapas y cuadros digitales e impresos en los que se describirán las predicciones sobre el grado y la abundancia de los minerales y las estimaciones del margen de error conexo, así como toda la documentación en la que se describen los procedimientos de ensayo y todos los algoritmos utilizados para obtener los resultados finales del modelo.
    ووفقا للتصور الحالي، سيتكون النموذج الجيولوجي لرواسب العقيدات المتعددة المعادن في منطقة الصدع من مجموعة من الخرائط والجداول الرقمية والمطبوعة التي تصف درجة الخام المتنبأ به ومدى وفرته والأخطاء التقديرية المرتبطة بذلك، فضلا عن وثيقة مكتملة تصف الإجراءات الاختبارية المتعلقة بالنموذج وجميع الحسابات المستخدمة في إعداد النتائج النهائية للنموذج.
  • El Grupo de Trabajo observó que una OAB podía ser imputable a diversas razones, entre ellas, la ambigüedad o imprecisión de las especificaciones, todo error en la evaluación de la documentación de la oferta, poco tiempo para preparar las ofertas, todo error del proveedor en la evaluación de sus propios costos y toda oferta inintencional o impremeditada de un precio inferior al costo durante la subasta, y que cualquiera de esas razones podía dar lugar a que se presentara involuntariamente una oferta de esa índole.
    ولاحظ الفريق العامل أن هناك أسبابا شتى لاحتمال تقديم عطاء منخفض السعر انخفاضا غير عادي، منها عدم دقة المواصفات أو غموضها وحدوث أخطاء في تقييم وثائق المناقصة وعدم كفاية الوقت المتاح للمورّدين لإعداد عطاءاتهم وارتكاب المورّدين أخطاء في تقدير تكاليفهم وما يحدث في عملية المناقصة من تسعير يقل عن التكلفة دون قصد، وأن هذه الأسباب قد تفضي إلى تقديم عطاءات منخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي دون قصد.